Articles

Affichage des articles du février, 2020

THAILANDE - Bon voyage - THAILAND

Image
"Bon voyage", en français dans le texte,  c'est la formule usuelle d'au-revoir qui est utilisée en Thaïlande sur les affiches ou les panneaux,  quand on quitte un marché, un endroit plus ou moins touristique, une région, le pays ... Certes les anglophones utilisent eux-aussi cette formule internationale mais la fierté du coq n'est pas loin quand elle est préférée au "Enjoy your trip" assez peu représenté en Thaïlande.  Si cette expression peut paraitre incongrue dans ce pays asiatique et s'il est difficile de trouver une explication corroborée sur les raisons d'un emploi aussi répandu, je me plais à penser qu'il pourrait être lié aux années d'exil (années 1930-1940) que la famille royale a passées en Suisse francophone où deux futurs (maintenant anciens) rois avaient été élevés. Montage photos ©SM "Bon Voyage" in Thailand. When leaving a market, a fair, a place, a region, the country,  these French wo...

THAILANDE - Nourrir les poissons / Fish Feeding - THAILAND

Image
Série offrandes (3) En Thaïlande, nourrir les poissons porterait chance, ferait du bien tout en permettant de "gagner des mérites".  C'est une activité à part entière pour la population qui s'adonne volontier à ce loisir  le long de la rivière Chao Praya et des klongs de Bangkok,  au bord des rivières et autres pièces d'eau du pays,  dans les temples ou parcs agrémentés de bassins.  Pour quelques baths seulement, il est facile de s'approvisionner auprès des vendeurs du bord de l'eau  ou des distributeurs spécialisés proposant des granules, du pain et/ou des produits soufflés très colorés. C'est un véritable spectacle que celui des poissons grouillants et s'arrachant ces oblations,  avec très souvent de redoutables poissons-chats. Montage Photos ©SM Offering serie (3) In Thailand, fish feeding brings luck and well being,  all for good merit. It is therefore a popular activity along the Chao Praya River and the k...